Translation & Localization of Your Drupal Community Site
Translation & Localization of Your Drupal Community Site
Companies miss crucial opportunities if they don’t address a global audience. Research shows that people prefer to visit websites written in their own language. For example, a recent survey found that 90% of European website users will always visit a website in their own language if they are offered a choice.
International collaboration is a must in the modern economy. Still, most translation options are one-size-fits-all solutions that don’t address a company’s unique needs. Hiring a good human translator is the traditional course of action, but at an industry-standard rate of 23 cents per word, and the volume of user-generated content in a community site, its tough to foot the cost and wait for the translator to keep up. Machine translation is fast and free. But it doesn’t guarantee quality.
The solution lies in combining the speed and low price of machine translation with the expertise of humans. Lingotek, a collaborative translation platform, leverages both technology and crowds to create custom translation solutions for its clients.
Acquia is pleased to offer this webinar with LingoTek to discuss why translation services are required and how their collaborative platform works with your Drupal community site.
Add new comment